mickij:Ja richtig!
"...statt im Chor zu singen.", heißt es in der deutschen Version genau.
Ich glaube, es ist eine Synchro-Gurke.
Ich hab mir die englische Version angeschaut, versteh' es aber nicht genau.
Sicher kann da jemand von euch helfen.
Guckt mal bitte HIER gleich am Anfang bei etwa 0:20 min geht es los, da fragt Albert Charles,
ob er zu Mr. Singerman gehen kann ... und wie geht's weiter???
Albert sagt: "... instead of doing chores."
Das heißt soviel wie "...statt Arbeiten (auf der Farm) zu machen."
|